Cómo crear una estrategia de marketing de localización eficaz

¿Quieres entrar en un nuevo mercado? Empiece por la localización y no sea un extranjero más en un nuevo mercado.

Los informes muestran que más del 70% de todos los usuarios de Internet navegan únicamente en el idioma local. Traducir su sitio web puede ponerle un pie en la puerta de un nuevo mercado. Pero para ganar confianza y credibilidad, una simple traducción no será suficiente. Tienes que localizar toda tu estrategia de marketing y alinear tu marca con la cultura local. Siga los pasos de este artículo e ingrese a un nuevo mercado con facilidad.

Estrategia de marketing de localización 101:

Antes de profundizar en este artículo, expliquemos qué significa. ¿No puedes escalar tu estrategia de marketing y ganar nuevos clientes en todo el mundo? Si bien es cierto que el mundo está completamente conectado y es global, es crucial anteponer a la audiencia local. La localización le ayudará a alinearse con una audiencia local sin importar el mercado al que desee ingresar.

La localización es mucho más que convertir contenido palabra por palabra de un idioma a otro. Significa adaptar toda su estrategia de marketing a una audiencia local. Para ampliar esto un poco más, cuando hablamos de localizar sus materiales de marketing, esto puede significar:

  • Traducir su contenido al idioma nativo del mercado local
  • Utilizar los canales de comunicación más comunes y populares en un mercado objetivo.
  • Configura tu comercio electrónico para mostrar precios en la moneda local.
  • Modificar las imágenes y el diseño de la marca para que se ajusten al contexto cultural.
  • Cambie el estilo y el diseño de su material para que coincida con las preferencias de compra de su público objetivo.
  • Cambio de fechas, números de teléfono y unidades de medida en formatos aceptados localmente.
  • Garantizar que sus campañas de marketing cumplan con las regulaciones locales.

Por lo tanto, la localización incluye todo, desde sus mensajes y gráficos hasta los canales de comunicación y el diseño.

La imagen muestra la página de inicio de un sitio web que indica la importancia de los diferentes idiomas.

¿Por qué molestarse con la localización?

La venta de productos genéricos para audiencias masivas ya no existe. Dado que el comercio electrónico crece rápidamente y plataformas similares como Amazon reciben más tráfico que nunca, la personalización es la clave del éxito. Cada uno puede conseguir lo que quiera sin siquiera salir de casa.

Esta abundancia de opciones ha llevado a una competencia masiva entre empresas globales. Los clientes no quieren comprar productos genéricos de ninguna marca. Quieren alinearse con una marca y un valor de marca donde compran. Para tener éxito, desea conectarse con su cliente a un nivel más profundo.

Se pueden ver grandes conexiones emocionales entre los compradores y las marcas globales de mayor rendimiento como Tesla, Apple, Patagonia y otras.

Localizar su estrategia de marketing es un paso perfecto para lograr una conexión profunda con sus clientes. El cuestionario a los consumidores muestra que más del 76% de todos los usuarios de Internet prefieren comprar productos con información en su idioma local. Van aún más lejos y consideran más importante la información en el idioma local que el precio. El 40% de los encuestados afirma que nunca comprará en una página en un idioma extranjero.

Las imágenes muestran a emprendedores buscando el mejor camino para expandirse más allá de las fronteras.

¿Cómo configurar una estrategia de localización?

Comience con la investigación de mercado.

Es inevitable realizar una investigación de mercado antes de ingresar a un nuevo mercado extranjero. Para tener éxito, es necesario comprender el mercado objetivo y el local. Esto significa que tienes que investigar:

  • Regulaciones y leyes del mercado.
  • Canales de marketing y estilos de comunicación más habituales que utiliza la audiencia local.
  • Cultura, demografía y religión de la audiencia local.
  • Poder adquisitivo y comportamiento de la audiencia local.
  • El idioma que habla la audiencia local en el nuevo mercado.
  • Sus gustos, aversiones y desafíos que enfrentan.

Comprender todo esto le permitirá ajustar sus esfuerzos de marketing a la audiencia local. El contenido localizado le ayudará a generar confianza y credibilidad y, por tanto, persuadirá al consumidor a comprar sus productos.

Al entrar en un nuevo mercado lucrativo, probablemente no estará solo. Habrá mucha competencia con marcas y marcas ya establecidas. Analice esas marcas y compare su estrategia de localización en función de lo que les funcione.

La imagen muestra el proceso de investigación de mercado. Un componente muy importante en la creación de una buena estrategia de marketing de localización.

Comparar las mejores marcas con una excelente estrategia de localización

Repasemos algunos buenos ejemplos en la práctica. Algunas de las mejores marcas que localizan su contenido son:

Wikipedia

La página está disponible en más de 320 idiomas, lo que la convierte en uno de los sitios web más localizados del mundo. Con más de 5.500 millones de visitas mensuales , Wikipedia se toma en serio la localización. La empresa creó una herramienta de traducción de contenido que ayuda a los voluntarios a traducir artículos y difundir conocimientos. Todas las traducciones son generadas por el usuario.

Tinder

Disponible en 90 países y 56 idiomas, Tinder recibe más de 120 millones de visitas mensuales . Al igual que Wikipedia, Tinder no cambia los gráficos ni las imágenes. Los idiomas cambian pero el diseño sigue siendo el mismo. Lo que hace que Tinder se destaque es la función más nueva de la aplicación que traduce los mensajes de los usuarios. Los usuarios ahora pueden chatear en su idioma y el motor de traducción automática traducirá el texto automáticamente.

tripadvisor

Todo el mundo ha oído hablar de Tripadvisor antes. Una popular plataforma de orientación de viajes que recibe alrededor de 390 visitas mensuales . El sitio web está disponible en 28 idiomas y ofrece guías de viaje y reseñas de alquileres en todo el mundo. Lo que hace genial a Tripadvisor es que el sitio web no es lo único que se traduce, sino también las reseñas y las guías de viaje. Los usuarios pueden incluso elegir entre los mismos idiomas que tienen diferentes variantes. Los usuarios pueden elegir entre español mexicano y español europeo.

Coca Cola

Coca-Cola es una de las bebidas más reconocidas, si no la más reconocible, del mundo. Para citar el sitio web de la empresa :

"Cada día se disfrutan más de 1.900 millones de porciones de nuestras bebidas en más de 200 países".

Al navegar por los sitios web de Coca-Cola de diferentes países puedes ver que no sólo el texto está traducido. Cada sitio web tiene imágenes ligeramente diferentes que encajan en el contexto cultural. Si bien el diseño cambia, el logotipo y el nombre siguen siendo los mismos en todos los mercados.

netflix

Por último, pero no menos importante, está Netflix. Un servicio de transmisión por suscripción está disponible en 190 países de todo el mundo. Lo que hizo que Netflix despegara fue su comprensión de las diferentes audiencias. Cada uno de los 220 millones de suscriptores recibe contenido que se adapta a su contexto cultural y país. Para llegar a una audiencia aún mayor, Netflix ofrece subtítulos y doblajes para crear una excelente experiencia de usuario para la mayor cantidad de personas posible. La plataforma incluso tiene en cuenta las preferencias en cuanto a subs y doblajes. Países como Alemania y Japón están dando prioridad al contenido doblado, ya que se sabe que estas audiencias lo prefieren a los subtítulos.

Adapte su contenido de marketing

Como puede ver, localización no es sólo una palabra elegante para traducir. Si quieres que tu material de marketing se convierta, ¡tendrás que esforzarte! Como viste en los ejemplos de buenas prácticas, tendrás que ajustar tu contenido a la audiencia local.

Para localizar con éxito sus esfuerzos de marketing, deberá:

1. Investigue una audiencia local, su interés, comportamiento de compra y canales de comunicación más populares.

2. Una vez que comprenda a su audiencia, podrá comenzar a adaptar su contenido. Algunas audiencias responderán bien a mensajes elegantes y divertidos, mientras que otras se alinearán con mensajes más formales. Esto varía tanto de una cultura a otra como de una industria a otra.

3. Localizar sus anuncios de Google y otros no será suficiente. Para generar confianza y ganar credibilidad, recomendamos localizar toda su experiencia de marca. Un buen consejo es empezar por tu sitio web ya que suele ser la primera impresión que das a los clientes potenciales.

El problema es que traducir cada detalle de su contenido puede llevar mucho tiempo. Puede terminar dedicando más tiempo a traducir que a desarrollar su negocio. Te sugerimos dos herramientas que pueden ayudarte a acelerar el proceso. Para los usuarios de Webflow recomendamos Linguana . Un SaaS multilingüe que le ayuda a automatizar la traducción de sitios web en más de 189 idiomas. Otra herramienta es Weglot. SaaS que automatiza la traducción de sitios web y se especializa en plataformas como WordPress .

4. Si desea que su contenido destaque, debe ajustar sus imágenes . Por lo general, tus gráficos serán lo primero que verá tu audiencia. Debe asegurarse no solo de captar la atención, sino también de buscarla profundizando y convirtiéndose en un cliente. Diferentes gráficos serán más atractivos en diferentes culturas. Si desea que su marca se globalice, toda su imagen de marca deberá alinearse con una nueva audiencia. Esto implica todo, desde elegir una paleta de colores y usar símbolos, hasta mantener la coherencia con las normas locales.

La imagen muestra un imán que atrae nuevos clientes potenciales.

Conéctate a un nivel más profundo

Si desea dar un paso más para conectarse a un nivel más profundo, hay algunas cosas que puede hacer para mejorar aún más su estrategia.

Impulsa tus esfuerzos de marketing con la ayuda de personas influyentes y celebridades locales. Influencer Marketing Hub informa que se espera que este mercado crezca hasta los 16.400 millones de dólares este año . La cantidad de empresas que ofrecen servicios de marketing de influencers creció un 26% en 2021. Está más que claro que este es un mercado lucrativo y un influencer local puede hacer maravillas para ayudarte a ganar confianza y credibilidad.

Otra estrategia es incorporar jerga local y chistes internos en tu comunicación. No actúes como una empresa global más, sino como una empresa local amiga. Coca-Cola lo hizo. Un gran trabajo con sucampaña Comparte una Coca-Cola . Poner nombres locales en las botellas le dio un significado especial a compartir Coca-Cola con tus amigos y familiares locales.

Por último, pero no menos importante, está incluir los días festivos locales en sus campañas de marketing. Diferentes culturas enfatizan diferentes grandes fiestas. Si bien el Día de Acción de Gracias y la Navidad son, con diferencia, los días festivos más importantes en Estados Unidos, el Año Nuevo chino es el día festivo más importante en China. Otras grandes festividades en todo el mundo que vale la pena anotar son Hanukkah, Ramadán y Eid al-Fitr, Semana Santa, Diwali, etc. Organiza campañas especiales y no te pierdas esos grandes días importantes. Esto no sólo causará una gran impresión a sus usuarios, sino que las vacaciones también son el momento en el que los consumidores gastan más .

Comparta un banner de la campaña de Coca-Cola desde Twitter.
Fuente: Gorjeo

Conclusión

Crear una estrategia de marketing de localización puede impulsar su diversificación global. Alinear su marca con la cultura local le ayudará a generar confianza y credibilidad. Una gran parte del éxito global de las grandes marcas es simplemente adaptar una marca, producto o servicio a un contexto local específico. Amazon, Notion, Netflix y Spotify son sólo algunos ejemplos de este tipo de marcas. Lea cómo Spotify crea un plan de juego para cada país al que ingresa .

Si bien la localización o traducción parece un proceso bastante sencillo, puede resultar abrumador. Traducir todo su contenido manualmente puede llevar mucho tiempo y ser costoso. Si no tiene un presupuesto para trabajar con proveedores de traducción establecidos, mantener la calidad y la precisión puede ser una molestia aún mayor. Es por eso que SaaS como Linguana puede ser una buena opción para usted. ¡Ayuda a automatizar su proceso de traducción para que pueda concentrarse en hacer crecer su negocio! Linguana le ayuda a localizar su sitio web en más de 189 idiomas sin poner en riesgo su puntuación de SEO . Solo paga por lo que utiliza y evita la colaboración costosa y rígida con los proveedores de traducción tradicionales.