El proceso de traducción en el que sólo participan lingüistas humanos ya no existe. Fundada en 1968, Systran Translated ofrecía servicios de traducción automática con fines comerciales. Esto condujo a un rápido crecimiento y avance tecnológico en la industria de la traducción. Hoy en día, existen docenas de servicios de software de traducción en el mercado. Todos ofrecen servicios de traducción automática, pero todos son únicos a su manera. En este artículo, desglosamos los cinco principales servicios de traducción automática que pueden ayudarle a globalizarse.
Google Translate
Lanzado en 2006, Google Translate es el software de traducción más popular en la actualidad. Casi no hay nadie que no lo haya usado a estas alturas. Está incorporado en casi todos los ecosistemas de Google para hacernos la vida más fácil. Su widget de traducción de sitios web incluso traduce automáticamente el contenido web a más de 100 idiomas.
Hasta 2016, Google utilizaba la traducción automática estadística para producir una traducción palabra por palabra. Pero en 2016 nació Google Neural Machine Translation (GNMT). Lo que significa que Google Translate cambió del sistema SMT al sistema NMT. El nuevo sistema de traducción utiliza una red neuronal artificial , lo que permite que el software mejore continuamente la calidad de la traducción. GNMT aprende de millones de ejemplos para comprender mejor el contexto y ofrecer traducciones fluidas.
Actualmente, el traductor de Google te permite traducir texto a más de 100 idiomas. Simplemente escriba o copie y pegue el contenido en la interfaz web, o arrastre y suelte documentos completos en la herramienta. La API de Google Cloud también le permite traducir 500.000 caracteres al mes de forma gratuita.
Profundo
DeepL es un servicio NMT desarrollado por DeepL GmbH. Las empresas alemanas utilizan el aprendizaje profundo para desarrollar su tecnología de traducción automática. DeepL se lanzó en 2017 para desarrollar aún más la base de datos de traducción humana más grande del mundo: Linguee .
Entrenar los modelos con los datos de Linguee permite a DeepL aprender de fuentes lingüísticas confiables. Otra cosa que ayuda a que DeepL se destaque es el uso de IA. Ai permite que el software aprenda y produzca traducciones más precisas.
DeepL le permite traducir hasta 5000 caracteres por traducción en 26 idiomas diferentes de forma gratuita. También existe una versión pro que te permite trabajar en equipos, traducir archivos completos y crear glosarios.
Traductor de Amazon
Traductor de Amazon es un servicio de traducción automática neuronal lanzado en 2017. A pesar de su corta edad, Amazon Translate ya se encuentra entre las herramientas de traducción más potentes del mercado. Fue creado para proporcionar traducción de idiomas rápida, de alta calidad y personalizable a un precio asequible.
A diferencia de Google y DeepL, Amazon no ofrece una herramienta de traducción gratuita. Para usarlo, necesita una cuenta de AWS que le permitirá traducir hasta 2 millones de caracteres al mes. También obtiene acceso a una amplia gama de funcionalidades.
- La terminología personalizada y la traducción personalizada activa le permiten personalizar su salida traducida automáticamente. Puede generar traducciones adaptadas a las necesidades específicas de su dominio, nombres de marcas y otros términos únicos.
- La API simple hace que sea muy fácil traducir contenido en su aplicación o sitio web. TextTranslation API también le permite traducir instantáneamente conversaciones de chat de servicio al cliente y atender a sus clientes en su idioma local.
- El aprendizaje profundo permite que el software produzca traducciones fluidas y de alta calidad en 75 idiomas . El servicio admite más de 5500 combinaciones de idiomas, incluidas las menos comunes.
Traductor de Bing Microsoft
Microsoft Translator es un servicio en la nube de traducción automática integrado en el motor de búsqueda de Microsoft, Bing. El servicio es parte de Microsoft Cognitive Services y está integrado en múltiples productos como Skype Translator, Visual Studio, Microsoft Edge y más. Admite traducción de texto entre 110 idiomas y se basa en NMT. Tecnología que intenta imitar cómo funciona el cerebro para traducir entre idiomas.
Hoy Microsoft Translator es más que una traducción automática basada en la nube. Una de sus características más innovadoras es un traductor universal personal. Una función que permite que hasta 50 personas tengan conversaciones traducidas en vivo, en varios dispositivos, en varios idiomas y en persona.
Otra característica interesante es la traducción de las frases y expresiones más habituales. Los usuarios pueden traducir las preguntas y afirmaciones más típicas de la vida cotidiana con sólo un clic.
Traducir Systran
Systran es el pionero de los servicios de traducción automática. Fundada en 1968, es la primera empresa que ofreció MT con fines comerciales. La empresa se fundó originalmente para traducir discos del ruso al inglés durante la Guerra Fría. Hoy en día, las versiones comerciales de la tecnología se ejecutan en Microsoft Windows, Linux y el sistema operativo Solaris. Hasta 2007, incluso Google utilizó esta tecnología para sus herramientas lingüísticas.
Systran estaba y sigue estando a la vanguardia de la tecnología de traducción innovadora. La última tecnología de Systran es la traducción automática neuronal pura (PNMT), que modela todo el proceso de traducción a través de una red neuronal artificial.
Entre los competidores, Systran es el único proveedor de traducción automática que confía en el poder de la comunidad de código abierto. Systrans comparte su conocimiento y se beneficia de la cooperación con OpenNMT , un ecosistema para NMT y aprendizaje de secuencias neuronales. La empresa también define su modelo de traducción híbrida, combinando traducción automática basada en reglas y estadística.
Conclusión
La traducción automática ha reestructurado la industria de la traducción. Si hace sólo un par de años las empresas dependían de traductores humanos, hoy ya no es así. El avance tecnológico impulsó la traducción automática a alcanzar un nuevo potencial y se convirtió en una herramienta crucial en los negocios internacionales.
Esto no significa que los traductores profesionales se estén quedando obsoletos. La MT mejora el proceso de traducción y cambia el papel de los traductores. Los traductores revisan y ajustan la salida de la traducción automática y se aseguran de que el contenido se ajuste a su propósito.
A pesar de todos estos avances, todavía no existe una traducción automática universal que se adapte a todos los casos de uso. Las cinco soluciones de traducción automática mencionadas son una buena opción para fines de traducción genérica. Esto significa traducir documentos, textos, contenidos o incluso conversaciones. Pero para encontrar el que se adapta a tus necesidades te aconsejamos que los pruebes todos. Probar diferentes opciones de MT le permitirá comprender de primera mano cómo este software puede ayudarle a mejorar el proceso de traducción.
Pero, ¿qué sucede si desea traducir algo más que texto simple y quiere traducir su sitio web? Entonces, le sugerimos que utilice Weglot o Linguana. Weglot se integra con WordPress , Shopify y plataformas similares para facilitar la traducción. Las funciones de edición posterior le permiten alcanzar fácilmente un alto grado de precisión.
Para todas las empresas que utilizan Webflow, sugerimos Linguana. Linguana es un SaaS multilingüe exclusivo para Webflow. Una solución perfecta para traducciones rápidas y precisas teniendo en cuenta el SEO. Linguana no sólo traduce su sitio web, sino que también le ayuda a ser descubierto en nuevos mercados.
Preguntas frecuentes
¿El Traductor de Google es gratuito?
Google Translate es gratuito y te permite traducir 500.000 caracteres al mes.
¿A cuántos idiomas puedes traducir con DeepL?
Puedes traducir a 26 idiomas y entre 72 combinaciones de idiomas con DeepL. DeepL le permite traducir al búlgaro, chino, checo, danés, holandés, inglés, estonio, finlandés, francés, alemán, griego, húngaro, italiano, japonés, letón, lituano, polaco, portugués, rumano, ruso, eslovaco, esloveno. Español y sueco.
¿Amazon Translate es gratuito?
Amazon Translate no es gratuito y se factura mensualmente a 15,00 dólares por millón de caracteres. Sin embargo, Amazon Translate ofrece un nivel gratuito durante los 12 meses de uso del servicio.