À medida que a procura por comunicação e tradução multilingue continua a aumentar, cada vez mais ferramentas de processamento linguístico estão a entrar no mercado. Duas das opções mais populares para todos os profissionais de Webflow são Linguana e Polyflow. Neste artigo, forneceremos uma comparação lado a lado do Linguana e do Polyflow, avaliando seus recursos, usabilidade e desempenho para ajudá-lo a determinar a melhor opção para suas necessidades.
Qual é a diferença?
Antes de mergulharmos na comparação Linguana vs. Polyflow, vamos começar com uma pequena introdução a ambas as ferramentas.
Linguana
Linguana é um SaaS multilíngue exclusivo para Webflow. Ao oferecer suporte a mais de 189 idiomas diferentes, ajuda seus usuários a quebrar as barreiras linguísticas, traduzindo manualmente ou aproveitando o poder da tradução automática. Construído com o SEO em mente, o Linguana ajuda você a ser descoberto e classificado no topo do Google em cada mercado específico em que você pretende entrar.
Polifluxo
Polifluxo é uma ferramenta inovadora de tradução especializada em Webflow que ajuda você a traduzir sua página do Webflow para vários idiomas. Ao instalar a extensão Polyflow Google Chrome e conectá-la à sua conta Webflow, você pode traduzir sua página em minutos. A configuração de uma nova página leva de 5 a 15 minutos, dependendo do volume do conteúdo da sua página.
Tabela de comparação Linguana vs. Polyflow
Principais vantagens de usar o Linguana
Subpastas e URLs traduzidos em todos os planos de preços
Ao se inscrever no Linguana, cada plano de preços permite gerenciar os idiomas do site por meio de subpastas ou domínios personalizados. As subpastas permitem que você use uma estrutura de subpastas compatível com SEO. Os domínios personalizados permitem que você use um domínio diferente para cada novo idioma. Os domínios personalizados ajudam você a construir confiança, fortalecer sua marca e direcionar tráfego para seu site em todos os mercados.
Em seguida, os URLs traduzidos tornam você facilmente detectável por pessoas que navegam em seu idioma nativo. O URL traduzido ajuda o Google a rastrear sua página e categorizá-la corretamente para trazê-la às pesquisas relevantes. Tudo isso leva ao aumento do tráfego da web e, ao mesmo tempo, sinaliza ao mecanismo de pesquisa para mover sua página do Webflow para uma posição mais alta e para a posição superior.
Pague apenas pelo que você usa
Não importa o plano de preços que você escolher, o Linguana nunca limita você pela contagem de palavras. Cada plano de preços tem um preço fixo, o que significa que você paga apenas a mais pela tradução de IA e nada mais.
1.000 créditos de IA = 1.000 palavras traduzidas = US$ 1.
A tradução de 1.000 palavras usando a tecnologia de IA custará US$ 1 adicional além da taxa de assinatura mensal normal. Simplificando, nossa planta individual custa US$ 49/mês e oferece
- Idiomas ilimitados
- 1 projeto
- Estrutura de subdiretórios
- Domínios personalizados
- URLs traduzidos
- 50 mil créditos de IA na inscrição
Depois de gastar todos os 50 mil créditos de IA, cada 1.000 palavras traduzidas por IA custarão US$ 1 adicional.
Traduza para mais de 100 idiomas
Construída por parceiros Webflow Enterprise, a missão da Linguana é ajudar outras empresas e indivíduos a escalar globalmente sua página Webflow. Ao oferecer suporte a 109 idiomas diferentes , inscrever-se no Linguana ajuda você a descobrir novas oportunidades de mercado com facilidade.
Os usuários podem traduzir manualmente seu conteúdo ou aproveitar o poder da tradução automática para localizar sua página instantaneamente. A tradução automática ajuda a impulsionar o fluxo de trabalho de tradução e permite que os usuários pulem o rígido processo de tradução e façam apenas a pós-edição.
Linguana oferece suporte à tradução em africâner, albanês, amárico, árabe, armênio, azerbaijano, basco, bielorrusso, bengali, bósnio, búlgaro, catalão, cebuano, chinês, chinês, córsico, croata, tcheco, dinamarquês, holandês, inglês, esperanto, estoniano, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Georgiano, Alemão, Grego, Gujarati, Crioulo Haitiano, Hausa, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Húngaro, Islandês, Igbo, Indonésio, Irlandês, Italiano, Japonês, Javanês, Kannada, Cazaque, Khmer , Kinyarwanda, coreano, curdo, quirguiz, lao, latim, letão, lituano, luxemburguês, macedônio, malgaxe, malaio, malaiala, maltês, maori, marata, mongol, Mianmar (birmanês), nepalês, norueguês, Nyanja (Chichewa), Odia (Oriya), pashto, persa, polonês, português (Portugal, Brasil), punjabi, romeno, russo, samoano, gaélico escocês, sérvio, sesotho, shona, sindi, cingalês (cingalês), eslovaco, esloveno, somali, espanhol, sudanês , suaíli, sueco, tagalo (filipino), tadjique, tâmil, tártaro, telugu, tailandês, turco, turcomano, ucraniano, urdu, uigur, uzbeque, vietnamita, galês, xhosa, iídiche, iorubá e zulu.
Principais contras do uso do Linguana
Sem suporte ao cliente ao vivo
Os clientes hoje esperam e apreciam a conveniência e o imediatismo do chat ao vivo, especialmente no mercado B2B. Trabalhar em mercados altamente competitivos e em ritmo acelerado exige ações e soluções rápidas.
Embora a Linguana ofereça suporte ao cliente por e-mail, ela ainda não oferece suporte por chat ao vivo. Isto pode ser uma desvantagem, especialmente quando os clientes precisam de assistência imediata ou tentam resolver problemas complexos. Com o chat ao vivo, os clientes podem conversar com um representante de suporte para garantir que o problema seja totalmente compreendido e resolvido. Sem chat ao vivo, problemas complexos podem demorar mais para serem resolvidos e causar frustração tanto para o cliente quanto para a equipe de suporte.
Sem editor visual
Um dos principais recursos que explicam por que o Webflow é tão fácil de usar é seu designer visual ou tela. O designer visual permite a edição direta na página, exibindo a página quase exatamente como ela ficará ao vivo em todos os momentos. Linguana não oferece um editor visual para editar e traduzir seu conteúdo diretamente dentro do design e estrutura do seu site.
A mesma frase varia em comprimento e estrutura em diferentes idiomas. Isso significa que sua cópia e design podem estar errados quando você localiza sua página pela primeira vez para um novo público. Não ver instantaneamente a aparência de sua página Webflow localizada significa que você terá que executar algumas etapas extras para ajustá-la ao novo mercado.
Traduções Javascript não suportadas
A Linguana ainda não suporta todas as soluções multilíngues.
Por enquanto, ele suporta:
- subdiretórios: domínio.com/en, domínio.com/de, domínio.com/fr
- subdomínios: en.domain.com, de.domain.com, fr.domain.com
- domínios de nível superior: domínio.com, domínio.de, domínio.fr
No entanto, ainda não suporta:
- traduções front-end de javascript: domain.com?lang=en, domain.com?lang=de, domain.com?lang=fr
Não oferecer suporte a traduções de javascript pode ser problemático quando você deseja alterar o DNS , mas não tem acesso a ele.
Principais vantagens do uso do Polyflow
Fácil de usar
O que diferencia o Polyflow é que ele é intuitivo de usar e não requer nenhuma curva de aprendizado. Como Polyflow é uma extensão do Chrome, você pode baixá-lo e conectá-lo à sua conta Webflow com apenas alguns cliques. Depois de sincronizar sua página do Webflow com a extensão, você pode traduzir instantaneamente sua página para vários idiomas.
Siga estas 7 etapas e comece a falar com seu novo público:
- Crie uma conta no Polyflow.
- Prossiga para criar um novo projeto.
- Instale a extensão do Chrome Polyflow.
- Clique nisso. Ele exibirá uma opção para ir ao Webflow para sincronizar seu conteúdo com o Polyflow.
- Clique nele e selecione o projeto Webflow.
- Você deve fazer login novamente e, depois de fazer isso, verá a opção de sincronizar seu projeto com o Polyflow
- Assim que a sincronização for concluída, o Polyflow traduzirá automaticamente as páginas para cada idioma selecionado.
Suporte ao vivo
Ao contrário de muitas outras ferramentas de tradução de idiomas, o Polyflow oferece chat ao vivo com suporte ao cliente para todos os usuários do plano Business. Adicionar chat ao vivo ao atendimento ao cliente os ajuda a expandir seus serviços e resolver os problemas dos clientes com mais rapidez e eficiência.
Resolver problemas complexos com chat ao vivo é muito mais rápido do que enviar e receber e-mails. Isso permite que a Polyflow mantenha um processo tranquilo de solução de tickets de suporte sem sobrecarregar sua equipe de suporte. Evitar gargalos e responder instantaneamente aos clientes melhora a satisfação do cliente e promove relacionamentos estreitos.
Manipule o conteúdo voltado para o cliente
Polyflow permite que você dê um passo adiante na criação de uma experiência de usuário personalizada. Não apenas ajuda a traduzir sua página para vários idiomas, mas um dos recursos do Polyflow inclui a exibição seletiva de conteúdo com base no idioma selecionado pelo usuário.
A seleção de conteúdo voltado para o cliente, dependendo do idioma, pode desempenhar um papel importante no processo de localização . Mostrar apenas o conteúdo mais relevante para cada grupo-alvo de clientes ajuda a evocar um sentimento mais personalizado e a captar mais atenção de clientes em potencial.
Principais contras do uso do Polyflow
Alimentado exclusivamente por tradução automática
Localização significa mais do que apenas traduzir palavra por palavra. Significa adaptar sua marca e mensagem às preferências, necessidades e contexto culturais. Ao usar o Polyflow, as traduções do Webflow serão executadas pela tecnologia de tradução automática .
Embora a MT possa ajudá-lo a traduzir sua página instantaneamente, falta-lhe o contexto cultural e as nuances locais vitais para uma localização eficaz. É verdade que com o rápido avanço tecnológico a MT está se tornando cada vez melhor, mas ainda precisa de pós-edição humana para torná-la perfeita. Infelizmente, o Polyflow oferece suporte apenas à tradução automática e não conecta você a especialistas em idiomas experientes.
Nenhuma jornada localizada do cliente
Polyflow é uma extensão do Google Chrome projetada para ajudá-lo a traduzir facilmente sua página do Webflow para vários idiomas. Conectar o Polyflow à sua conta Webflow permite traduzir páginas existentes com apenas alguns cliques.
No entanto, o Polyflow não permite detectar e localizar conteúdo dinâmico na jornada do cliente. Localizar as jornadas do cliente significa traduzir as principais etapas de conversão, como formulários de geração de leads, pop-ups e confirmações por e-mail, que ajudam a proporcionar uma experiência mais personalizada ao cliente. Tudo isso leva a uma melhor taxa de conversão, confiança e credibilidade e, assim, cria uma imagem de marca forte em todos os mercados.
Sem traduções automáticas
Polyflow não oferece detecção e tradução automática de conteúdo como um de seus recursos. Você deve adicionar manualmente uma tradução para cada palavra ou frase para cada nova página criada.
Isso pode se tornar um problema quando você deseja traduzir grandes volumes de conteúdo ou alterar o conteúdo com frequência. Adaptar manualmente o seu site sempre que você altera o conteúdo pode ser cansativo e exigir muito tempo que, de outra forma, você poderia gastar no crescimento do seu negócio.
Pensamentos finais
Concluindo, tanto o Linguana quanto o Polyflow oferecem recursos impressionantes de processamento de linguagem e são ferramentas valiosas para quem deseja traduzir sua página do Webflow para vários idiomas. Enquanto o Polyflow se destaca por sua interface amigável e fluxo de trabalho intuitivo, o Linguana oferece opções poderosas de personalização e todas as ferramentas necessárias para enriquecer sua pontuação de SEO.
Em última análise, a melhor escolha dependerá das suas necessidades e prioridades específicas. Quer você priorize a facilidade de uso ou a precisão, está claro que tanto Linguana quanto Polyflow representam soluções de processamento de linguagem de ponta para Webflow em 2023.