Linguana x Weglot: como eles se comparam

Procurando uma ferramenta de tradução 100% personalizada para o seu site Webflow? Linguana pode ser a alternativa perfeita para você!

Com a maioria das empresas da Fortune 500 já investindo pesadamente em localização, como você pode se igualar a elas e ganhar uma participação justa no mercado? Felizmente, muitas ferramentas de tradução de idiomas disponíveis ajudam você a ir além das fronteiras sem gastar todo o seu orçamento em esforços de tradução. Mas com tantos para escolher, qual é o melhor? Neste artigo, dissecamos como o Weglot se compara ao Linguana e ajudamos você a decidir qual ferramenta é a melhor para você.

Qual é a diferença?

Antes de mergulharmos na comparação Linguana vs. Weglot, vamos começar com uma pequena introdução a ambas as ferramentas.

Linguana

Linguana é um SaaS multilíngue exclusivo para Webflow. Ao oferecer suporte a mais de 189 idiomas diferentes, ajuda seus usuários a quebrar as barreiras linguísticas, traduzindo manualmente ou aproveitando o poder da tradução automática. Construído com o SEO em mente, o Linguana ajuda você a ser descoberto e classificado no topo do Google em cada mercado específico em que você pretende entrar.

Weglot

Weglot é uma ferramenta SaaS multilíngue que oferece funcionalidade amigável para ajudar seus usuários a traduzir sites em 113 idiomas. Ao aproveitar o poder de uma solução de API personalizada, a Weglot já ajudou a traduzir mais de 30.000 sites. Compatível com todos os CMS existentes, é uma solução conveniente para cada construtor de sites que você ou seus clientes usam.

Tabela de comparação Linguana vs. Weglot

Criamos uma comparação lado a lado entre Linguana e Weglot para ver o que diferencia o Linguana de sua concorrência. Descubra porque Linguana é a melhor alternativa Weglot na tabela de comparação abaixo.

Características Linguana Weglot
Especializado para Webflow Sim Não
Teste grátis Sim Sim
Idiomas suportados 109 113
Pague apenas pelo que você usa Sim Não
Compatível com todos os CMS Não Sim
Integração de API Não Sim
Traduza URLs em todos os planos de preços Sim Não
Estrutura de subpastas otimizada para SEO em todos os planos Sim Não
Detecção e tradução de conteúdo Sim Sim
Jornada localizada do cliente Sim Sim
Acesso a tradutores profissionais Não Sim

Principais vantagens de usar o Linguana

Fluxo da Web 100% personalizado

Ao contrário de outras ferramentas de tradução, a Linguana é 100% especializada em Webflow, oferecendo soluções personalizadas para estender as páginas do Webflow além das fronteiras. Construído com o SEO em mente , o Linguana pode ajudar a traduzir sua página do Webflow para mais de 189 idiomas sem sacrificar o suco de SEO conquistado com tanto esforço.

Para começar a usar o Linguana, você pode adicionar a ferramenta aos seus projetos Webflow sem escrever uma única linha de código. Depois de concluir o processo de integração, o Linguana detecta seu conteúdo e oferece a você mesmo a tradução do site ou o preenchimento prévio dos campos com traduções automáticas de IA.

Subpastas e URLs traduzidos em todos os planos de preços

Ao se inscrever no Linguana, cada plano de preços permite gerenciar os idiomas do site por meio de subpastas ou domínios personalizados. As subpastas permitem que você use uma estrutura de subpastas compatível com SEO. Os domínios personalizados permitem que você use um domínio diferente para cada novo idioma. Os domínios personalizados ajudam você a construir confiança, fortalecer sua marca e direcionar tráfego para seu site em todos os mercados.

Em seguida, os URLs traduzidos tornam você facilmente detectável por pessoas que navegam em seu idioma nativo. O URL traduzido ajuda o Google a rastrear sua página e categorizá-la corretamente para trazê-la às pesquisas relevantes. Tudo isso leva ao aumento do tráfego da web e, ao mesmo tempo, sinaliza ao mecanismo de pesquisa para mover sua página do Webflow para uma posição mais alta e para a posição superior.

Pague apenas pelo que você usa

Não importa o plano de preços que você escolher, o Linguana nunca limita você pela contagem de palavras. Cada plano de preços tem um preço fixo , o que significa que você paga apenas a mais pela tradução de IA e nada mais.

1.000 créditos de IA = 1.000 palavras traduzidas = US$ 1.

A tradução de 1.000 palavras usando a tecnologia de IA custará US$ 1 adicional além da taxa de assinatura mensal normal. Simplificando, nossa planta individual custa US$ 49/mês e oferece

  • Idiomas ilimitados
  • 1 projeto
  • Estrutura de subdiretórios
  • Domínios personalizados
  • URLs traduzidos
  • 50 mil créditos de IA na inscrição

Depois de gastar todos os 50 mil créditos de IA, cada 1.000 palavras traduzidas por IA custarão US$ 1 adicional.

Principais contras do uso do Linguana

Acesso a tradutores profissionais

Linguana permite traduzir conteúdo manualmente, mas não oferece acesso exclusivo a tradutores profissionais. Isso significa que você terá que contratar uma equipe de tradução interna para garantir os mais altos padrões de tradução ou terceirizar algumas tarefas de tradução para tradutores freelance ou LSPs . Encontrar o parceiro de tradução certo ou uma equipe de tradução interna é vital ao traduzir documentos formais e legais.

Sem editor visual

Uma das principais características do motivo pelo qual o Webflow é tão fácil de usar é seu designer visual. O designer visual permite a edição direta na página, exibindo a página quase exatamente como ela ficará ao vivo em todos os momentos. Linguana não oferece um editor visual para editar e traduzir seu conteúdo diretamente dentro do design e estrutura do seu site.

A mesma frase varia em comprimento e estrutura em diferentes idiomas. Isso significa que sua cópia e design podem estar errados quando você localiza sua página pela primeira vez para um novo público. Não ver instantaneamente a aparência de sua página Webflow localizada significa que você terá que executar algumas etapas extras para ajustá-la ao novo mercado.

Sem integração de API

Linguana ainda não oferece integração API . A API serve como uma ponte entre dois programas de software ou ferramentas para se comunicarem entre si usando uma série de protocolos específicos da empresa.

Aproveitar o poder da API permite que você conecte perfeitamente o Linguana à sua página e elimine qualquer trabalho manual. Com a ajuda da API, qualquer conteúdo recém-detectado em sua página do Webflow será traduzido automaticamente.

Principais vantagens de usar Weglot

Gerencie traduções sem esforço

Weglot permite que você gerencie todos os seus projetos de tradução sem esforço em toda a sua organização. Todas as suas traduções, metadados de SEO e outros arquivos podem ser acessados por meio de um único painel personalizado. Usar um painel cria uma visão geral transparente de seus projetos e ajuda sua equipe a colaborar dentro da Weglot.

Ao localizar documentos formais e voltados para o cliente, evitar falhas gramaticais é uma prioridade. Erros ortográficos podem criar confusão, perda de clareza e, nos casos mais graves, grandes somas de oportunidades de vendas perdidas. O painel da Weglot resolve esse problema. Um de seus recursos é ajudá-lo a se conectar diretamente com um serviço de tradução profissional.

Suporta vários CMS

Nos últimos anos, chegamos ao ponto de haver uma abundância de sistemas populares de gerenciamento de conteúdo. Com os avanços constantes de vários construtores de sites, construir e implantar um site tornou-se mais acessível do que nunca.

A localização geralmente não é o primeiro passo ou mesmo pensado ao implantar um site pela primeira vez. Mudar completamente o seu CMS, por este motivo, não é o passo ideal para ir além das fronteiras. Weglot é compatível com a maioria dos CMS , tecnologias web e ferramentas:

  • Fluxo da Web
  • Wix
  • WordPress
  • Zendesk
  • Força de vendas
  • Magento
  • Ajuda Escoteiro
  • Shopify
  • Drupal

Edite suas traduções visualmente

Um editor visual é um software de computador para editar arquivos de texto usando uma interface de usuário amigável que mostra instantaneamente como sua página ficará ao vivo. Um dos recursos do Weglots que o tornam fácil de usar é permitir que você traduza o conteúdo diretamente dentro do design e da estrutura do seu site. Depois de terminar de ajustar seu conteúdo, clique em atualizar e você verá o conteúdo traduzido editado.

Principais contras do uso do Weglot

Falta de idiomas suportados

Existem mais de 7.100 idiomas falados em todo o mundo e a Weglot oferece suporte a cerca de 100 deles. Embora o Weglot possa ajudá-lo a localizar sua página no idioma mais comum, ele não oferece suporte para idiomas menos usados ou menos falados.

Suportar apenas os idiomas mais usados é suficiente para ajudá-lo a ajustar seu conteúdo aos mercados mais procurados. No entanto, isso significa que você enfrentará uma concorrência acirrada tentando progredir e conquistar uma participação justa no mercado. É aqui que entra em jogo a localização para idiomas menos usados ou menos falados. A localização nesses idiomas ajuda você a transmitir públicos menores com mais confiança e a construir lentamente sua lista de clientes em potencial. Depois de aumentar seu público em mercados menores, você poderá facilmente continuar gerando leads em mercados mais acirrados.

O limite de contagem de palavras

A Weglot oferece cinco planos de preços padrão diferentes e um plano empresarial personalizado adicional. Assim, seus clientes podem escolher entre seis opções, dependendo dos recursos necessários, do escopo do projeto e do orçamento. Com muitos recursos diferentes que a Weglot pode oferecer, todos os planos de preços compartilham uma limitação comum: contagem limitada de palavras.

Isso pode se tornar um problema quando você deseja traduzir grandes volumes de conteúdo ou alterar o conteúdo com frequência. Além disso, o limite de contagem de palavras pode afetar outros elementos do site (imagens, vídeos, etc.) e limitar ainda mais a quantidade de conteúdo disponível para tradução. A localização de ativos criativos para o seu público-alvo é uma etapa importante em uma estratégia de localização eficaz.

Seu site pode exigir um plano de preços de nível superior ou vários planos apenas para traduzir totalmente o conteúdo, mesmo que você não precise de todos os recursos que acompanham o plano de nível superior.

Difícil migrar para outras ferramentas de tradução

Weglot é uma ferramenta de tradução fácil de usar com muitos recursos que ajuda você a quebrar barreiras linguísticas em mais de 100 idiomas até cancelar sua assinatura. Assim que você parar de usar o Weglot, todos os dados de tradução que você criou na plataforma serão excluídos. Isso resultará na perda de todas as suas páginas traduzidas e seu site será exibido apenas no idioma original

Conclusão

Chegando ao final desta postagem do blog, você pode ver que Linguana e Weglot são ótimas soluções ao tentar localizar seu site para novos públicos. Finalmente, tudo se resume às suas preferências pessoais, orçamento e recursos que você pode alocar para a criação de um site.

Para a maioria das empresas que usam CMS diferentes e tentam localizar suas páginas nos idiomas mais falados, o Weglot é a melhor opção. Seu painel personalizado permite que toda a sua equipe tenha uma visão geral do fluxo de tradução e colabore em cada etapa, independentemente do seguinte CMS ou construtor de sites que você usa:

  • Wix
  • WordPress
  • Zendesk
  • Força de vendas
  • Magento
  • Ajuda Escoteiro
  • Shopify
  • Drupal

No entanto, se você está procurando uma ferramenta de tradução especializada em Webflow extremamente fácil de usar, o Linguana é a escolha certa. Desenvolvido por parceiros Webflow Enterprise, o Linguana ajuda você a traduzir sua página para quase 200 idiomas sem comprometer sua pontuação de SEO.

Ao contrário do Weglot, o Linguana nunca limita você pela contagem de palavras, independentemente do plano de preços. Cada plano de preços tem um preço fixo, o que significa que você paga apenas a mais pela tradução de IA e nada mais.