Как повысить рейтинг SEO с помощью тегов Hreflang в Webflow

Создать многоязычный сайт легко, но высокий рейтинг для каждого языка — это не так уж и много. Повысьте свой глобальный SEO с помощью тегов hreflang в Webflow.

Необходимым шагом в повышении рейтинга SEO для многоязычного веб-сайта является внедрение тегов hreflang. Теги Hreflang помогают поисковым системам понимать язык конкретной веб-страницы и целевого географического региона. Прочтите дальше и узнайте, как внедрить теги hreflang на свой сайт и начать занимать высокие позиции за пределами местного рынка.

Что такое теги hreflang

Вы когда-нибудь заходили на иностранный сайт, и язык переключался на ваш местный, как только страница загружалась? Что ж, если это когда-либо случалось с вами, вся похвала принадлежит тегам hreflang.

Роль тегов Hreflang — сигнализировать поисковым системам о том, что страница доступна на нескольких языках или в региональных версиях. На основе этой информации поисковая система может затем предоставить пользователям правильную версию страницы в зависимости от их языка и местоположения. Пользователи перенаправляются на наиболее релевантную версию страницы, что повышает общий пользовательский опыт.

Как работают теги hreflang

Теги Hreflang обычно добавляются к раздел веб-страницы и используйте атрибут hreflang, чтобы указать язык и региональный таргетинг страницы. Давайте возьмем пример страницы, ориентированной на испаноговорящих в Испании. Тег hreflang будет выглядеть так:

<link rel="alternate" hreflang="es-ES" href="http://example.com/es-ES/page.html" />

Тогда поисковая система сможет понять, что страница доступна на испанском языке и нацелена на пользователей в Испании. Он также указывает URL-адрес испанской версии страницы.

Приятно знать, что у каждого языка и страны есть свой тег hreflang. По данным Hubspot , примеры наиболее распространенных из них:

  • Немецкий/Германия: де-де
  • Английский/США: ru-ru
  • Ирландский/Ирландия: ga-ie
  • Хинди/Индия: привет
  • Итальянский/Италия: оно-это
  • Японский/Япония: ja-jp
  • Корейский/Корея: ko-kp
  • Португальский/Бразилия: pt-br
  • Россия/Российская Федерация: ru-ru
  • Китайский (упрощенный для материкового Китая)/Китай: zh-hans-cn
  • Тайский/Таиланд: th-th

Отличительной особенностью тегов hreflang является то, что вы можете разместить несколько тегов на одной странице. Это удобно, если вы хотите поделиться одним и тем же веб-сайтом или определенной страницей с разными аудиториями.

Теги Hreflang являются двунаправленными и работают парами. Это означает, что если вы добавите тег на английскую страницу, указывающий на французскую версию, то для французской версии потребуется тег, указывающий на английскую страницу.

Как теги hreflang помогают повысить ваш рейтинг SEO

Теги Hreflang помогут вам показать наиболее подходящую версию вашей страницы нужной аудитории. Таким образом, испанские пользователи Интернета увидят испанскую версию, если она доступна, а французские пользователи увидят французскую версию.

Когда Google видит тег hreflang, он считает веб-страницу особенно актуальной для этой конкретной аудитории. В нашем примере Google будет ранжировать испанскую версию выше для испаноязычных и французскую версию для франкоговорящих.

Согласно исследованиям, пользователи Интернета предпочитают пользоваться сайтом на родном языке. Перевод веб-сайта на местный язык пользователя повышает удобство работы, приводит к увеличению времени, проводимого на сайте, и снижению показателя отказов . Чем больше посетителей нажимают на вашу страницу, тем более важной и актуальной она становится для поисковых систем Google.

Далее, теги hreflang также могут иметь прямое влияние на ваш рейтинг. Hreflang — это сигнал, а не директива . Таким образом, страницы в кластере hreflang передают друг другу сигналы ранжирования и помогают Google понять, какие страницы на каком языке предназначены для пользователей. Страница, которая лучше всего соответствует, будет определять позицию в рейтинге. Затем Google покажет наиболее релевантную версию в результатах поиска.

И последнее, но не менее важное: теги hreflang помогают избежать дублирования контента . Когда вы создаете многоязычный веб-сайт, вы, скорее всего, получите несколько веб-страниц с очень похожим контентом на разных языках. Некоторые языковые варианты могут даже требовать незначительных различий в содержании одного и того же языка. Отличным примером может служить сравнение страницы на британском английском с американским английским. Эти две страницы практически идентичны, поэтому Google может рассматривать их как дублирующийся контент и выбирать одну версию для индексации. В тех случаях, когда Google подозревает, что вы пытаетесь манипулировать рейтингом в результатах поиска, он может даже принять решение не оценивать ни одну из этих веб-страниц.

Вы можете использовать теги hreflang, чтобы избежать таких наказаний и помочь Google понять взаимосвязь между страницами. Теги Hreflang позволяют вам сообщить Google, на какую аудиторию вы ориентируетесь с помощью этих страниц, поэтому эти страницы не следует рассматривать как идентичный контент.

Почему крупные мировые бренды используют теги hreflang

Компаний, которые не инвестируют в локализацию, становится все меньше. Все больше и больше компаний внедряют теги hreflang в свою стратегию локализации

Качество обслуживания клиентов имеет большое значение, когда вы выходите за пределы местных границ и пытаетесь повысить узнаваемость бренда. Компании вкладывают значительные средства в создание контента, который соответствует местному контексту новой аудитории. Airbnb, Spotify, Netflix, Coca-Cola и подобные бренды предлагают уникальный клиентский опыт в зависимости от вашего языка и местоположения.

Создание культурно приемлемого контента, который находит отклик у целевой аудитории, — это одно, а охват этой аудитории правильными версиями ваших веб-страниц — это совсем другое. В конце концов, конечная цель — донести до вашей аудитории контент, предназначенный специально для нее. Здесь в игру вступают теги hreflang! Теги Hreflang направляют пользователей Интернета на правильную версию ваших веб-страниц.

Теги Hreflang автоматически направляют посетителей на соответствующие версии ваших веб-страниц. Google определяет местоположение посетителей и сопоставляет его с правильной языковой версией вашего веб-сайта. Все это приводит к более удобному пользованию вашим сайтом.

Ошибки, которых следует избегать при использовании тегов hreflang в Webflow

Реализация тегов hreflang в Webflow — это не бессмысленная прогулка по парку. Чтобы получить максимальную выгоду от их использования, избегайте наиболее распространенных ошибок, описанных в следующих главах.

Использование неправильного языка и кода региона

При указании языка и региона атрибутов ссылки hreflang вы должны использовать правильные коды ISO. Найдите подходящие коды языков в списке ISO 639-1 и коды стран в списке ISO 3166-1

Использование неправильного кода может привести к отображению неправильной версии страницы конкретным пользователям или к тому, что Google не распознает, что вы даже используете тег hreflang.

Использование тегов hreflang только на главной странице.

Создавали ли вы разные версии своего сайта для разных аудиторий? Тогда вы, вероятно, захотите каждый раз показывать им правильную версию. Внедрения hreflang tan на вашей домашней странице недостаточно. Используйте его на каждой странице с языковым и региональным вариантом.

Указание на ваших веб-страницах нерелевантных языковых вариантов.

То, что может показаться хорошей стратегией, на самом деле является полной противоположностью. Обслуживание веб-сайта на неправильном языке, скорее всего, увеличит показатель отказов веб-сайта и сигнализирует Google о том, что ваша страница не имеет отношения к этой конкретной аудитории. Высокий показатель отказов вреден для SEO и приводит к падению рейтинга в Google.

Не предоставлять резервную страницу для вариантов без обслуживания.

Хорошая стратегия в бизнесе — иметь запасной план на случай, если дела пойдут не так. То же самое происходит, когда вы используете теги hreflang в Webflow. Вы должны предоставить резервные страницы, которые Google показывает посетителям с настройками языка и региона, которые вы не учли.

Не обновлять теги hreflang по мере роста вашей страницы.

По мере роста вашего сайта вы добавляете все больше и больше страниц. Это означает, что всем вашим новым страницам также нужны теги hreflang. Затем вы должны обновить теги hreflang при добавлении нового домена страны. Добавление тегов к существующим веб-страницам позволит вам указывать на веб-страницы в этом новом домене. И последнее, но не менее важное: удалите ненужные теги hreflang. При удалении языковой версии не забудьте также удалить тег.

Последние мысли

Мир с каждой минутой становится все более глобальным, и обслуживание многоязычных клиентов стало нормой, а не ожиданием. Использование тегов hreflang в Webflow может повысить эффективность SEO и улучшить качество обслуживания клиентов

Теги Hreflang гарантируют, что версии вашего контента на разных языках и в разных регионах смогут охватить целевую аудиторию. Их внедрение на вашей странице поможет Google понять, какова целевая аудитория конкретной страницы. Перевод веб-сайта на местный язык пользователя улучшит общее впечатление от пользователя и снизит показатель отказов. Когда вы добавите их на все свои страницы, Google покажет пользователям наиболее релевантную версию в результатах поиска. Все это приводит к улучшению рейтинга в Google и, таким образом, увеличивает ваш органический трафик.

В конце концов, мы знаем, что внедрение тегов hreflang на все ваши страницы может оказаться сложной задачей. Отсутствие технического образования может затруднить этот процесс. К счастью, Linguana здесь, чтобы помочь вам!

Мы — многоязычный SaaS-инструмент, специализирующийся только на Webflow. Мы даем вам возможность перевести вашу страницу на несколько языков без помощи переводчиков. Каждый перевод оптимизирован для SEO и помогает вам найти себя на каждом новом рынке, на который вы хотите выйти. И это включает в себя внедрение правильных тегов hreflang в Webflow! Зарегистрируйтесь для раннего доступа и ощутите всю мощь Linguana .