Linguana против Polyflow: параллельное сравнение в 2023 году

Мы углубимся в новейшие функции, преимущества и недостатки Linguana и Polyflow, чтобы помочь вам выбрать идеальный инструмент перевода Webflow для вас.

Поскольку спрос на многоязычное общение и перевод продолжает расти, на рынок выходит все больше и больше инструментов языковой обработки. Двумя наиболее популярными вариантами для всех профессионалов Webflow являются Linguana и Polyflow. В этой статье мы проведем параллельное сравнение Linguana и Polyflow, оценив их возможности, удобство использования и производительность, чтобы помочь вам определить, что лучше всего соответствует вашим потребностям.

Какая разница?

Прежде чем мы углубимся в сравнение Linguana и Polyflow, давайте начнем с небольшого введения в оба инструмента.

лингуана

лингуана — это многоязычное SaaS, предназначенное исключительно для Webflow. Поддерживая более 189 различных языков, он помогает пользователям преодолевать языковые барьеры, переводя вручную или используя возможности машинного перевода. Созданная с учетом SEO, Linguana поможет вам найти вас и занять первое место в Google на каждом конкретном рынке, на который вы стремитесь выйти. 

Полифлоу

Полифлоу — это инновационный специализированный инструмент перевода Webflow, который поможет вам перевести страницу Webflow на несколько языков. Установив расширение Polyflow Google Chrome и подключив его к своей учетной записи Webflow, вы сможете перевести свою страницу за считанные минуты. Настройка новой страницы занимает от 5 до 15 минут, в зависимости от объема контента вашей страницы.

Сравнительная таблица Linguana и Polyflow

Функции лингуана Полифлоу
Специализируется на Webflow Да Да
Бесплатная пробная версия Да Да
Поддерживаемые языки 109 120
Платите только за то, чем пользуетесь Да Нет
Персональный домен на каждом тарифном плане Да Нет
Работает в любом интернет-браузере Да Нет
Обнаружение и перевод контента Да Нет
Локализованный путь клиента Да Нет

Основные плюсы использования Linguana

Подпапки и переведенные URL-адреса в каждом тарифном плане

При регистрации в Linguana каждый тарифный план позволяет вам управлять языками веб-сайта через подпапки или собственные домены. Подпапки позволяют использовать структуру подпапок, оптимизированную для SEO. Пользовательские домены позволяют вам использовать разные домены для каждого нового языка. Пользовательские домены помогают вам завоевать доверие, укрепить свой бренд и привлечь трафик на ваш сайт на каждом рынке.

Кроме того, переведенные URL-адреса позволяют легко найти вас людям, просматривающим ваш сайт на своем родном языке. Переведенный URL-адрес помогает Google сканировать вашу страницу и правильно классифицировать ее, чтобы она отображалась при релевантном поиске. Все это приводит к увеличению веб-трафика и одновременно сигнализирует поисковой системе о необходимости продвинуть вашу страницу Webflow выше в рейтинге и на верхнюю позицию.

Платите только за то, чем пользуетесь

Независимо от того, какой тарифный план вы выберете, Linguana никогда не ограничивает вас количеством слов. Каждый тарифный план имеет фиксированную цену. Это означает, что вы платите только за перевод AI и не более того. 

1000 кредитов AI = 1000 переведенных слов = 1 доллар США.

Перевод 1000 слов с использованием технологии искусственного интеллекта обойдется вам дополнительно в 1 доллар сверх обычной ежемесячной абонентской платы. Проще говоря, наш отдельный завод стоит 49 долларов в месяц и предлагает

  • Неограниченное количество языков
  • 1 проект
  • Структура подкаталогов
  • Пользовательские домены
  • Переведенные URL-адреса
  • 50 тысяч AI-кредитов при регистрации

После того, как вы потратите все 50 тысяч кредитов AI, каждые 1000 слов, переведенных AI, будут стоить дополнительно 1 доллар.

Перевести на более чем 100 языков

Миссия Linguana, созданная партнерами Webflow Enterprise, — помочь другим компаниям и частным лицам масштабировать свои страницы Webflow по всему миру. Поддерживая 109 различных языков , регистрация в Linguana поможет вам с легкостью открыть для себя новые рыночные возможности.

Пользователи могут либо вручную перевести свой контент, либо использовать возможности машинного перевода для мгновенной локализации своей страницы. Машинный перевод помогает ускорить рабочий процесс перевода и позволяет пользователям пропустить жесткий процесс перевода и выполнять только постредактирование.

Linguana поддерживает перевод на африкаанс, албанский, амхарский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталанский, кебуанский, китайский, китайский, корсиканский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, Финский, французский, фризский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджаратский, гаитянский креольский, хауса, гавайский, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский , киньяруанда, корейский, курдский, кыргызский, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянманский (бирманский), непальский, норвежский, ньянья (чичева), одиа (ория), пушту, персидский, польский, португальский (Португалия, Бразилия), пенджабский, румынский, русский, самоанский, шотландский гэльский, сербский, сесото, шона, синдхи, сингальский (сингальский), словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суданский , суахили, шведский, тагальский (филиппинский), таджикский, тамильский, татарский, телугу, тайский, турецкий, туркменский, украинский, урду, уйгурский, узбекский, вьетнамский, валлийский, коса, идиш, йоруба и зулу.

Основные минусы использования Linguana

Нет живой поддержки клиентов

Сегодня клиенты ожидают и ценят удобство и оперативность живого чата, особенно на рынке B2B. Работа на высококонкурентных и быстро меняющихся рынках требует быстрых действий и решений.

Хотя Linguana предлагает поддержку клиентов по электронной почте, она пока не предоставляет поддержку в чате. Это может быть недостатком, особенно когда клиентам нужна немедленная помощь или они пытаются решить сложные проблемы. С помощью живого чата клиенты могут поговорить с представителем службы поддержки, чтобы убедиться, что проблема полностью понята и решена. Без живого чата решение сложных проблем может занять больше времени и вызвать разочарование как у клиента, так и у службы поддержки.

Нет визуального редактора

Одной из ключевых особенностей, объясняющих простоту использования Webflow, является его визуальный дизайнер или холст. Визуальный дизайнер позволяет напрямую редактировать страницу, отображая страницу почти так, как она всегда будет выглядеть в реальном времени. Linguana не предлагает визуальный редактор для редактирования и перевода вашего контента непосредственно в дизайне и структуре вашего веб-сайта. 

Одно и то же предложение различается по длине и структуре в разных языках. Это означает, что ваш текст и дизайн могут быть неправильными, когда вы впервые локализуете свою страницу для новой аудитории. Если вы не видите сразу, как ваша локализованная страница Webflow выглядит вживую, вам придется сделать несколько дополнительных шагов, чтобы адаптировать ее для нового рынка.

Не поддерживаются переводы Javascript

Linguana пока поддерживает не все многоязычные решения.

На данный момент он поддерживает:

  • подкаталоги: домен.com/en, домен.com/de, домен.com/fr 
  • субдомены: en.domain.com, de.domain.com, fr.domain.com 
  • Домены верхнего уровня: домен.com, домен.де, домен.фр. 

Однако он еще не поддерживает:

  • переводы JavaScript на интерфейсе: домен.com?lang=en, домен.com?lang=de, домен.com?lang=fr 

Отсутствие поддержки переводов JavaScript может вызвать проблемы, если вы хотите изменить DNS , но не имеете к нему доступа.

Ключевые плюсы использования Polyflow

Легко использовать

Что отличает Polyflow, так это то, что он интуитивно понятен в использовании и не требует никакого обучения. Поскольку Polyflow — это расширение Chrome, вы можете загрузить его и подключить к своей учетной записи Webflow всего несколькими щелчками мыши. Синхронизировав свою страницу Webflow с расширением, вы сможете мгновенно перевести свою страницу на несколько языков.

Выполните эти 7 шагов и начните общаться со своей новой аудиторией:

  1. Создайте учетную запись в Polyflow.
  2. Приступаем к созданию нового проекта.
  3. Установите расширение Polyflow для Chrome.
  4. Нажмите здесь. Будет отображена возможность перейти в Webflow для синхронизации вашего контента с Polyflow.
  5. Нажмите на него и выберите проект Webflow.
  6. Вам необходимо войти в систему еще раз, и как только вы это сделаете, вы увидите возможность синхронизировать свой проект с Polyflow.
  7. После завершения синхронизации Polyflow автоматически переведет страницы на каждый выбранный язык.

Живая поддержка

В отличие от многих других инструментов языкового перевода, Polyflow предлагает чат со службой поддержки всем пользователям их бизнес-плана. Добавление живого чата в службу поддержки клиентов помогает им расширять свои услуги и решать проблемы клиентов быстрее и эффективнее.

Решение сложных проблем с помощью живого чата происходит намного быстрее, чем переписка по электронной почте. Это позволяет Polyflow обеспечить бесперебойный процесс обработки заявок в службу поддержки, не перегружая команду поддержки. Устранение узких мест и мгновенное реагирование на запросы клиентов повышают удовлетворенность клиентов и способствуют крепким отношениям.

Управляйте контентом, ориентированным на клиентов

Polyflow позволяет вам сделать еще один шаг вперед в создании персонализированного пользовательского опыта. Это не только помогает перевести вашу страницу на несколько языков, но и одна из функций Polyflow включает в себя выборочное отображение контента на основе выбранного пользователем языка. 

Выбор контента, ориентированного на клиентов, в зависимости от их языка может сыграть важную роль в процессе локализации . Показ только наиболее релевантного контента для каждой целевой группы клиентов помогает вызвать более персонализированный подход и привлечь больше внимания потенциальных клиентов.

Основные минусы использования Polyflow

Работает исключительно на основе машинного перевода

Локализация означает больше, чем просто перевод слово за словом. Это означает адаптацию вашего бренда и послания к культурным предпочтениям, потребностям и контексту. При использовании Polyflow переводы Webflow будут выполняться с помощью технологии машинного перевода .

Хотя MT может помочь вам мгновенно перевести вашу страницу, ему не хватает культурного контекста и местных нюансов, жизненно важных для эффективной локализации. Это правда, что с быстрым технологическим прогрессом МП становится все лучше и лучше, но для того, чтобы сделать его совершенным, все еще требуется человеческое постредактирование. К сожалению, Polyflow поддерживает только машинный перевод и не связывает вас с опытными лингвистами.

Нет локализованного пути клиента

Polyflow — это расширение Google Chrome, созданное для того, чтобы помочь вам легко перевести страницу Webflow на несколько языков. Подключение Polyflow к вашей учетной записи Webflow позволит вам переводить существующие страницы за несколько кликов.

Однако Polyflow не позволяет обнаруживать и локализовать динамический контент в процессе взаимодействия с клиентом. Локализация пути клиента означает перевод ключевых этапов конверсии, таких как формы привлечения потенциальных клиентов, всплывающие окна и подтверждения по электронной почте, которые помогают обеспечить более персонализированный опыт работы с клиентами. Все это приводит к повышению коэффициента конверсии, доверия и авторитета и, таким образом, создает сильный имидж бренда на каждом рынке. 

Нет автоматических переводов

Polyflow не предлагает автоматическое обнаружение и перевод контента в качестве одной из своих функций. Вы должны вручную добавлять перевод для каждого слова или предложения для каждой новой страницы, которую вы создаете.

Это может стать проблемой, если вы хотите перевести большие объемы контента или часто менять его. Ручная адаптация вашего веб-сайта каждый раз, когда вы меняете контент, может быть утомительной и требовать много времени, которое в противном случае вы могли бы потратить на развитие своего бизнеса.

Последние мысли

В заключение отметим, что и Linguana, и Polyflow предлагают впечатляющие возможности языковой обработки и являются ценными инструментами для всех, кто хочет перевести свою страницу Webflow на несколько языков. В то время как Polyflow отличается удобным интерфейсом и интуитивно понятным рабочим процессом, Linguana предлагает мощные возможности настройки и все необходимые инструменты для повышения вашего рейтинга SEO.

В конечном итоге лучший выбор будет зависеть от ваших конкретных потребностей и приоритетов. Независимо от того, отдаете ли вы предпочтение простоте использования или точности, очевидно, что и Linguana, и Polyflow представляют собой первоклассные решения для обработки языковых данных для Webflow в 2023 году.