报告显示,超过 70% 的互联网用户只使用当地语言浏览。翻译您的网站可以让您踏入新市场。但要获得信任和信誉,简单的翻译是不够的。您必须本地化您的整个营销策略,并使您的品牌与当地文化保持一致。按照本文中的步骤操作,轻松进入新市场。
本地化营销策略101:
在深入探讨这篇文章之前,让我们先解释一下它的含义。您无法扩展您的营销策略并在全球范围内获得新客户吗?虽然世界确实完全互联且全球化,但将本地受众放在首位至关重要。无论您想进入哪个市场, 本地化都将帮助您与本地受众保持一致。
本地化不仅仅是将内容逐字逐句地从一种语言转换为另一种语言。它意味着将整个营销策略调整为适合当地受众。进一步扩展,当我们谈论本地化您的营销材料时,这可能意味着:
- 将您的内容翻译成当地市场的母语
- 使用目标市场中最常见、最流行的沟通渠道。
- 设置您的电子商务以显示当地货币的价格。
- 调整您的视觉效果和品牌设计以适应文化背景。
- 更改材料的样式和布局以匹配目标受众的购买偏好。
- 以当地接受的格式更改日期、电话号码和计量单位。
- 确保您的营销活动符合当地法规。
因此,本地化包括从消息传递、图形到沟通渠道和设计的所有内容。
为什么要费心进行本地化?
向大众销售通用产品的做法早已过时。随着电子商务的快速发展,亚马逊等类似平台的流量比以往任何时候都多,个性化是成功的关键。每个人都可以足不出户就买到自己想要的任何东西。
如此丰富的选择导致了全球公司之间的激烈竞争。客户不想购买任何品牌的通用产品。他们希望与所购买的品牌和品牌价值保持一致。要想成功,您需要与客户建立更深层次的联系。
您可以看到买家与特斯拉、苹果、巴塔哥尼亚等全球顶级品牌之间存在着强烈的情感联系。
本地化营销策略是与客户建立深厚联系的完美一步。消费者调查问卷显示,超过76% 的互联网用户更喜欢购买以当地语言提供信息的产品。他们甚至认为当地语言的信息比价格更重要。40 % 的受访者表示他们永远不会从外语页面购买商品。
如何制定本地化战略?
从市场调研开始
在进入新的国外市场之前,进行市场调查是不可避免的。要想成功,你需要了解目标市场以及当地市场。这意味着你必须研究:
- 市场法规和法律。
- 当地受众使用的最常见的营销渠道和沟通方式。
- 当地观众的文化、人口统计和宗教。
- 当地观众的购买力和行为。
- 新市场的本地受众所使用的语言。
- 他们的喜欢、不喜欢以及他们所面临的挑战。
了解所有这些将使您能够根据当地受众调整营销工作。本地化内容将帮助您建立信任和可信度,从而说服消费者购买您的产品。
进入一个新的利润丰厚的市场时,您不太可能孤军奋战。已经成熟的品牌和品牌将面临大量竞争。分析这些品牌,并根据适合他们的策略来衡量您的本地化策略。
以出色的本地化战略对标顶级品牌
让我们来看看一些实践中的优秀案例。以下是内容本地化效果最好的几个品牌:
维基百科
该页面提供 320 多种语言版本,是世界上本地化程度最高的网站之一。每月访问量超过 55 亿次,维基百科非常重视本地化。该公司创建了一个内容翻译工具,帮助志愿者翻译文章并传播知识。所有翻译都是用户生成的。
Tinder
Tinder 现已覆盖 90 个国家/地区,支持 56 种语言,每月访问量超过 1.2 亿次。与维基百科一样,Tinder 不会改变图形和视觉效果。语言会发生变化,但设计保持不变。Tinder 的突出之处在于该应用的最新功能,即翻译用户消息。用户现在可以用自己的语言聊天,机器翻译引擎会自动翻译文本。
Tripadvisor
每个人都听说过 Tripadvisor。这是一个受欢迎的旅游指南平台, 每月访问量约为 390 人次。该网站提供 28 种语言版本,为世界各地的租赁提供旅游指南和评论。Tripadvisor 的出色之处在于,网站并不是唯一经过翻译的东西,评论和旅游指南也是如此。用户甚至可以在具有不同变体的相同语言之间进行选择。用户可以在墨西哥西班牙语和欧洲西班牙语之间进行选择。
可口可乐
可口可乐是世界上最知名的饮料之一,即使不是最知名的。引用该公司网站的话:
“每天,超过 200 个国家的消费者都会喝到超过 19 亿杯我们的饮料。”
浏览不同国家的可口可乐网站时,您会发现不仅文本被翻译。每个网站的视觉效果都略有不同,以适应文化背景。虽然设计有所变化,但徽标和名称在每个市场都保持不变。
Netflix
最后但并非最不重要的是 Netflix。这项基于订阅的流媒体服务在全球 190 个国家/地区提供。Netflix 之所以能取得成功,是因为它了解不同的受众。2.2亿订阅者中的每一位都能获得符合其文化背景和国家/地区的内容。为了吸引更多的观众,Netflix 提供字幕和配音,为尽可能多的人创造出色的用户体验。该平台甚至会考虑字幕和配音方面的偏好。德国和日本等国家/地区优先考虑配音内容,因为众所周知,这些观众更喜欢配音而不是字幕。
调整您的营销内容
如您所见,本地化不仅仅是翻译的花哨说法。如果您希望您的营销材料能够转化,您必须付出努力!正如您在良好实践示例中所看到的,您必须根据当地受众调整您的内容。
为了成功实现营销工作的本地化,您必须:
1. 研究当地受众、他们的兴趣、购买行为以及最受欢迎的沟通渠道。
2. 了解受众后,您就可以开始调整内容。有些受众会对时尚幽默的消息做出良好反应,而另一些受众则会对更正式的消息做出反应。这因文化和行业而异。
3. 仅本地化您的 Google 和其他广告是不够的。为了建立信任并获得信誉,我们建议本地化您的整个品牌体验。一个好的建议是从您的网站开始,因为它通常是您给潜在客户的第一印象。
问题是,翻译每一点内容可能非常耗时。最终,您花在翻译上的时间可能比建立业务的时间还要多。我们建议使用两种工具来帮助您加快这一进程。对于 Webflow 用户,我们推荐Linguana 。一种多语言 SaaS,可帮助您自动翻译 189 多种语言的网站。另一个工具是 Weglot。一种自动翻译网站并专门用于WordPress等平台的 SaaS。
4. 如果你想让你的内容引人注目,你必须调整你的视觉效果。你的图片通常是你的观众看到的第一件事。你必须确保不仅要吸引注意力,还要通过深入挖掘和成为客户来吸引注意力。不同的图片在不同的文化中会更有吸引力。如果你想让你的品牌走向全球,你的整个品牌形象必须与新的受众保持一致。这涉及从选择调色板和使用符号到与当地规范保持一致等所有方面。
更深层次的联系
如果您想在更深层次的联系中更进一步,您可以做一些事情来进一步改善您的策略。
在当地网红和名人的帮助下推动您的营销工作。网红营销中心报告称,今年该市场预计将增长至 164 亿美元!2021 年,提供网红营销服务的公司数量增长了 26%。很明显,这是一个利润丰厚的市场,而当地网红可以帮助您获得信任和信誉。
另一个策略是将当地俚语和内部笑话融入您的交流中。不要表现得像另一家全球性公司,而要表现得像一家友好的本地企业。可口可乐的“分享可乐”活动做得很好。在瓶子上印上当地的名字,让与当地朋友和家人分享可乐有了特殊的意义。
最后但并非最不重要的是,在您的营销活动中突出当地节日。不同的文化强调不同的大节日。虽然感恩节和圣诞节是迄今为止美国最重要的节日,但农历新年是中国最大的节日。世界上其他值得记下的大节日是光明节、斋月和开斋节、复活节、排灯节等。设置特别活动,不要错过那些重要的日子。这不仅会给您的用户留下深刻印象,而且节日也是消费者消费最多的时间!
结论
制定本地化营销策略可以开启您的全球多元化之路。将您的品牌与当地文化相结合将有助于您建立信任和信誉。大品牌在全球取得成功的很大一部分原因在于根据特定的当地环境调整品牌、产品或服务。亚马逊、Notion、Netflix 和 Spotify 只是此类品牌的几个例子。阅读 Spotify 如何为其进入的每个国家/地区制定游戏计划。
虽然本地化或翻译看起来是一个非常简单的过程,但它可能会让人不知所措。手动翻译所有内容可能既费时又费钱。如果您没有预算与知名翻译提供商合作,那么保持质量和准确性可能会更加困难。这就是为什么 Linguana 等 SaaS 非常适合您。它有助于自动化您的翻译流程,让您可以专注于发展业务! Linguana可帮助您将网站本地化为 189 多种语言,而不会影响您的SEO 分数。您只需按使用量付费,避免与传统翻译提供商进行昂贵而僵化的合作。