大多数财富 500 强公司已经在本地化方面投入巨资,您如何才能与他们抗衡并获得公平的市场份额?幸运的是,许多可用的语言翻译工具可以帮助您跨越国界,而无需将所有预算都花在翻译工作上。但是有这么多可供选择,哪一个是最好的?在本文中,我们将分析 Weglot 与 Linguana 的对比,并帮助您决定哪种工具最适合您。
有什么不同?
在深入比较 Linguana 和 Weglot 之前,让我们先对这两种工具进行一些介绍。
林瓜纳
林瓜纳 是一款专为 Webflow 提供的多语言 SaaS。它支持超过 189 种不同的语言,帮助用户通过手动翻译或利用机器翻译的力量打破语言障碍。Linguana 以 SEO 为设计理念,可帮助您在想要进入的每个特定市场中脱颖而出,并在 Google 上名列前茅。
韦格洛特
韦格洛特 是一款多语言 SaaS 工具,提供用户友好的功能,帮助用户将网站翻译成 113 种语言。通过利用自定义 API 解决方案的强大功能,Weglot 已帮助翻译了超过 30,000 个网站。它与所有 CMS 兼容,是您或您的客户使用的每个网站构建器的便捷解决方案。
Linguana 与 Weglot 比较表
我们对 Linguana 和 Weglot 进行了并排比较,以了解 Linguana 与其竞争对手的区别。在下表中了解 Linguana 为何是 Weglot 的最佳替代品。
使用 Linguana 的主要优点
100% Webflow 定制
与其他翻译工具不同,Linguana 100% 专注于 Webflow,提供定制解决方案,将 Webflow 页面扩展到国外。Linguana 以SEO 为设计理念,可帮助您将 Webflow 页面翻译成 189 多种语言,而无需牺牲辛苦获得的 SEO 效果。
要开始使用 Linguana,您可以将该工具添加到您的 Webflow 项目中,而无需编写任何代码。完成入职流程后,Linguana 会检测您的内容并建议您自行翻译网站或使用 AI 自动翻译预填充字段。
每个定价方案的子文件夹和翻译的 URL
注册 Linguana 时,每个定价计划都允许您通过子文件夹或自定义域名管理网站语言。子文件夹使您可以使用 SEO 友好的子文件夹结构。自定义域名允许您为每种新语言使用不同的域名。自定义域名可帮助您在每个市场建立信任、加强品牌并为您的网站带来流量。
其次,翻译后的 URL 可让使用母语浏览的人轻松发现您的页面。 翻译后的 URL 可帮助 Google 抓取您的页面并对其进行正确分类,从而将其显示在相关搜索中。所有这些都会增加网络流量,同时向搜索引擎发出信号,让您的 Webflow 页面排名更高,并朝着顶部位置靠拢。
仅按实际使用量付费
无论您选择哪种定价方案,Linguana 都不会限制您的字数。每个定价方案都有 固定价格,这意味着您只需为 AI 翻译支付额外费用,无需支付其他费用。
1000 AI 积分 = 1000 个翻译单词 = 1 美元。
使用 AI 技术翻译 1000 个单词,您需要在常规月费的基础上额外支付 1 美元。简单来说,我们的单个工厂每月收费 49 美元,并提供
- 不限语言
- 1 个项目
- 子目录结构
- 自定义域
- 翻译后的 URL
- 注册即可获得 50k AI 积分
一旦您用完全部 50K AI 积分,AI 翻译的每 1000 个单词将额外花费 1 美元。
使用 Linguana 的主要缺点
获得专业翻译
Linguana 允许您手动翻译内容,但并不提供您使用专业翻译人员的专属权限。这意味着您必须聘请内部翻译团队来保证最高的翻译标准,或者将一些翻译任务外包给自由译者或 LSP。在翻译正式和法律文件时,找到合适的翻译合作伙伴或内部翻译团队至关重要。
没有可视化编辑器
Webflow 易于使用的一个关键特性是其可视化设计器。可视化设计器让您可以直接在页面上编辑,几乎始终以实时方式显示页面。Linguana 不提供可视化编辑器来直接在您的网站设计和结构中编辑和翻译您的内容。
同一句话在不同语言中的长度和结构各不相同。这意味着当您首次将页面本地化给新受众时,您的文案和设计可能会出现偏差。无法立即看到本地化的 Webflow 页面的实时效果意味着您必须采取一些额外步骤来调整页面以适应新市场。
无 API 集成
Linguana 尚未提供 API 集成。API 充当两个软件程序或工具之间的桥梁,使用一组公司特定的协议相互通信。
利用 API 的强大功能,您可以将 Linguana 无缝连接到您的页面,并消除任何手动操作。借助 API,Webflow 页面上任何新检测到的内容都将自动翻译。
使用 Weglot 的主要优点
轻松管理翻译
Weglot 可让您轻松管理整个组织的所有翻译项目。所有翻译、 SEO 元数据和其他文件都可通过其单一自定义仪表板访问。使用一个仪表板可以创建项目的透明概览,并帮助您的团队在 Weglot 内进行协作。
当您本地化正式且面向客户的文档时,避免出现语法错误是首要任务。 拼写错误会造成混乱、不清晰,在最严重的情况下,还会造成大量销售机会的流失。Weglot 的仪表板解决了这个问题。它的一个功能是帮助您直接联系专业翻译服务。
支持多种CMS
近年来,我们已进入了流行内容管理系统的时代。随着各种网站构建器的稳步发展,构建和部署网站变得比以往任何时候都更加容易。
首次部署网站时,本地化通常不是第一步,甚至不是第一个想法。因此,完全改变您的 CMS 并不是跨越国界的最佳步骤。Weglot 与大多数CMS 、Web 技术和工具兼容:
- 网页流
- 维克斯
- WordPress
- Zendesk
- 销售队伍
- Magento
- 帮助侦察员
- Shopify
- Drupal
直观地编辑您的翻译
可视化编辑器是一种计算机软件,它使用友好的用户界面编辑文本文件,可立即向您显示页面的实际显示效果。Weglots 的其中一个用户友好功能是允许您直接在网站设计和结构中翻译内容。完成内容调整后,单击刷新,您就会看到已编辑的翻译内容。
使用 Weglot 的主要缺点
缺乏支持的语言
全球有超过 7,100 种语言,而 Weglot 支持其中约 100 种。虽然 Weglot 可以帮助您将页面本地化为最常用的语言,但它缺乏对较少使用或不太常用的语言的支持。
仅支持最常用的语言就足以帮助您调整内容以适应最热门的市场。然而,这意味着您将面临激烈的竞争,试图取得领先并占据公平的市场份额。这就是本地化到较少使用或不太常用的语言发挥作用的地方。使用这些语言进行本地化可以帮助您更自信地传达给较小的受众,并慢慢建立您的潜在客户名单。一旦您在较小的市场中扩大了受众,您就可以轻松地继续在竞争更激烈的市场中产生潜在客户。
字数限制
Weglot 提供五种不同的标准定价计划和额外的定制企业计划。因此,他们的客户可以根据所需的功能、项目范围和预算在六个选项中进行选择。Weglot 可以提供许多不同的功能,但所有定价计划都有一个共同的限制——字数有限。
当您需要翻译大量内容或频繁更改内容时,这可能会成为问题。此外,字数限制可能会影响其他网站元素(图片、视频等),并进一步限制可供翻译的内容量。为目标受众本地化创意资产是有效本地化策略的重要一步。
您的网站可能需要更高级别的定价计划或多个计划才能完全翻译内容,即使您不需要更高级别计划附带的所有功能。
难以迁移到其他翻译工具
Weglot 是一款易于使用的翻译工具,具有许多功能,可帮助您突破 100 多种语言的语言障碍,直到您取消订阅。一旦您停止使用 Weglot,您在平台上创建的所有翻译数据都将被删除。这将导致您丢失所有翻译页面,并且您的网站将仅以原始语言显示
结论
读完这篇博文,你会发现,当你想为新受众本地化你的网站时,Linguana 和 Weglot 都是很好的解决方案。最后,一切都取决于你的个人偏好、预算以及你可以分配给创建网站的资源。
对于大多数使用不同 CMS 并试图将其页面本地化为最广泛使用的语言的公司来说,Weglot 是最佳选择。他们的自定义仪表板允许您的整个团队概览翻译流程并在每个步骤上进行协作,无论您使用以下哪种 CMS 或网页构建器:
- 维克斯
- WordPress
- Zendesk
- 销售队伍
- Magento
- 帮助侦察员
- Shopify
- Drupal
但是,如果您正在寻找一款极其易于使用的 Webflow 专业翻译工具, 林瓜纳 就是您的不二之选。Linguana 由 Webflow Enterprise 合作伙伴开发,可帮助您将页面翻译成近 200 种语言,且不会影响您的 SEO 分数。
与 Weglot 相反,无论定价方案如何,Linguana 都不会限制您的字数。每个定价方案都有固定价格,这意味着您只需为 AI 翻译支付额外费用,无需支付其他费用。