仅需人工翻译的翻译流程早已一去不复返。Systran Translated 成立于 1968 年,提供用于商业目的的机器翻译服务。这推动了翻译行业的快速发展和技术进步。如今,市场上有数十种翻译软件服务。它们都提供机器翻译服务,但它们都有自己的独特之处。在本文中,我们将为您分析可帮助您走向全球的五大机器翻译服务。
谷歌翻译
Launched in 2006, 谷歌翻译 is the most popular translation software today. There is barely anyone that hasn't used it by now. It is incorporated into almost every Google ecosystem to make our life easier. Their website translation widget even automatically translates web content into over 100 languages.
直到 2016 年,谷歌还在使用统计机器翻译进行逐字翻译。但在 2016 年,谷歌神经机器翻译 (GNMT) 诞生了。这意味着谷歌翻译从 SMT 系统转向了 NMT 系统。新的翻译系统使用人工神经网络,使软件能够不断提高翻译质量。GNMT 从数百万个示例中学习,以更好地理解上下文并提供流畅的翻译。
Google 翻译目前允许您将文本翻译成 100 多种语言。只需在 Web 界面中编写或复制粘贴内容,或将整个文档拖放到工具中即可。Google Cloud API 还允许您每月免费翻译 500,000 个字符。
DeepL
DeepL 是 DeepL GmbH 开发的一项 NMT 服务。德国企业使用深度学习来开发机器翻译技术。DeepL 于 2017 年推出,旨在进一步开发世界上最大的人工翻译数据库 - Linguee 。
使用 Linguee 的数据训练模型使 DeepL 能够从可靠的语言来源中学习。另一个让 DeepL 脱颖而出的因素是人工智能的使用。人工智能使软件能够学习并产生更准确的翻译。
DeepL 可让您免费翻译 26 种不同语言的每份翻译最多 5000 个字符。还有一个 专业版 ,可让您以团队形式工作、翻译整个文件并创建词汇表。
亚马逊翻译
亚马逊翻译 是一项神经机器翻译服务,于 2017 年推出。尽管 Amazon Translate 推出时间不长,但它已经是市场上最强大的翻译工具之一。它旨在以实惠的价格提供快速、高质量且可定制的语言翻译。
与 Google 和 DeepL 不同,亚马逊不提供免费翻译工具。要使用它,您需要一个 AWS 账户,该账户每月最多可翻译 200 万个字符。您还可以使用各种功能。
- 自定义术语和主动自定义翻译让您可以自定义机器翻译输出。您可以生成适合您领域特定需求、品牌名称和其他独特术语的翻译。
- 简单的 API 让您可以非常轻松地翻译应用或网站上的内容。TextTranslation API 还使您能够即时翻译客户服务聊天对话并以当地语言为您的客户服务。
- 深度学习使该软件能够以 75 种语言生成高质量、流畅的翻译。该服务支持超过 5500 种语言组合,包括最不常见的语言组合。
Bing 微软翻译
Microsoft Translator是集成到 Microsoft 搜索引擎 Bing 中的机器翻译云服务。该服务是Microsoft 认知服务的一部分,集成在 Skype Translator、Visual Studio、Microsoft Edge 等多种产品中。它支持 110 种语言之间的文本翻译,并依赖于 NMT。这项技术试图模仿大脑在语言之间进行翻译的方式。
如今,Microsoft Translator 已不仅仅是一款基于云的自动翻译工具。其最具创新性的功能之一是个人通用翻译器。该功能最多可支持 50 人进行实时、多设备、多语言、面对面的翻译对话。
另一个有趣的功能是翻译最常用的句子和表达方式。用户只需单击一下即可翻译日常生活中最常用的问题和语句。
Systran 翻译
Systran是机器翻译服务的先驱。该公司成立于 1968 年,是第一家将机器翻译用于商业用途的公司。该公司最初是在冷战期间成立的,目的是将记录从俄语翻译成英语。如今,该技术的商业版本在 Microsoft Windows、Linux 和 Solaris 操作系统上运行。直到 2007 年,甚至连谷歌都将这项技术用于其语言工具。
Systran 过去和现在都处于创新翻译技术的前沿。Systran 的最新技术是纯神经机器翻译 (PNMT),它通过人工神经网络模拟整个翻译过程。
在众多竞争对手中,Systran 是唯一一家信任开源社区力量的机器翻译提供商。Systrans 与 OpenNMT(一个 NMT 和神经序列学习生态系统)分享其知识并从合作中获益。该公司还定义了其混合翻译模型,将基于规则的机器翻译和统计机器翻译相结合。
结论
机器翻译重塑了翻译行业。如果几年前企业还在依赖人工翻译,那么今天情况已不再如此。技术进步推动机器翻译发挥新的潜力,并成为国际商业中的重要工具。
这并不意味着专业翻译人员正在变得过时。机器翻译改进了翻译流程并改变了翻译人员的角色。翻译人员会审查和微调机器翻译输出,并确保内容符合其目的。
尽管取得了所有这些进步,但目前尚不存在适合所有用例的通用机器翻译。上述五种机器翻译解决方案都非常适合一般翻译目的。这意味着翻译文档、文本、内容甚至对话。但为了找到适合您需求的解决方案,我们建议您尝试所有解决方案。尝试不同的机器翻译选项将让您亲身了解该软件如何帮助您改进翻译过程。
但是,如果您想翻译的不仅仅是纯文本,而且您想翻译您的网站怎么办?那么,我们建议您使用 Weglot 或 Linguana。Weglot 与WordPress 、 Shopify和类似平台集成,使翻译变得毫不费力。帖子编辑功能使您能够轻松实现高精度。
对于所有使用 Webflow 的企业,我们建议使用 Linguana。Linguana 是专为 Webflow 提供的多语言 SaaS。它是快速、准确翻译的完美解决方案,并且考虑到 SEO。Linguana 不仅可以翻译您的网站,还可以帮助您在新市场中脱颖而出。
经常问的问题
谷歌翻译免费吗?
Google 翻译是免费的,每月可以翻译 500,000 个字符。
使用 DeepL 可以翻译多少种语言?
您可以使用 DeepL 翻译 26 种语言和 72 种语言组合。DeepL 可让您翻译保加利亚语、中文、捷克语、丹麦语、荷兰语、英语、爱沙尼亚语、芬兰语、法语、德语、希腊语、匈牙利语、意大利语、日语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、俄语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、西班牙语和瑞典语。
Amazon Translate 是免费的吗?
Amazon Translate 并非免费,每月收费为每百万字符 15.00 美元。不过,Amazon Translate 为使用该服务的 12 个月提供免费套餐。